În limba engleză modernă cuvântul „iubire” exprimă o gamă largă de emoții, însă grecii din vechime erau mai preciși. Ei aveau patru cuvinte care au fost toate traduse în engleză prin „iubire”:
Storgē ar cam fi echivalentul pentru „afecțiune”, mai ales genul de afecțiune între membrii familiei. Poate fi folosit și în situația de a „tolera” pe cineva – și după cum mulți dintre noi o știm, cam aceasta este dragostea pe care o au frații între ei în perioada de creștere.
Philíos a fost folosit pentru a exprima un tip general de virtute, o dragoste nepasională – dragostea care inspiră loialitatea. Astăzi aceasta ar echivala cu „prietenia”.
Éros era dragostea pasională, așa cum găsim într‑o căsnicie sănătoasă sau într‑o relație intimă. Socrate a avut o dezbatere renumită cu studenții lui despre éros, care a fost notată de Platon în Symposium (Banchetul). Platon a perfecționat ideea de a nu iubi doar persoana, cât și frumusețea persoanei. De aici vine ideea iubirii platonice, care este o relație de iubire fără aspectele sexuale.
Septuagintul – traducerea în limba greacă a Vechiului Testament, finalizată înainte de vremurile lui Iisus – folosea frecvent verbul agápa pentru a descrie tot felul de iubiri, de la mila divină până la pasiunea erotică. Și tot în această lucrare apare pentru prima oară în literatura greacă substantivul derivat agape, cel de‑al patrulea cuvânt pentru iubire, pentru a descrie iubirea profundă, așa cum este în Cântarea Cântărilor, care îi este atribuită lui Solomon și despre care se crede că evocă relația dintre Dumnezeu și credincioși.
Cei care au scris Noul Testament au folosit cuvântul agape de vreo 250 de ori pentru a descrie idealul iubirii. Pe lângă cuvântul „iubire” – cum ar fi în propoziția Theos agápe estin, „Dumnezeu este dragoste”(1 Ioan 4:8) – traducătorii versiunii King James din engleză au ales să folosească uneori cuvântul „bunăvoință”(cum ar fi de exemplul în 1 Corinteni 13). Ei au făcut lucrul acesta pentru a întări ideea că agape este o iubire altruistă, darnică și necondiționată .
Acum știm ce trebuie să încercăm să atingem.